Page 81 - web
P. 81

‫‪ISSUE No. 454‬‬                                                                                                                                                                ‫الجــــهات‬
                                                                                                                                                                             ‫المنظـمة‬

                   ‫واختتمـت أعمـال النـدوة بالتأكيـد علـى أن الترجمـة الأمنيـة تمثـل‬                       ‫الترجمـة فـي خدمـة الأمـن ومكافحـة التهديـدات المسـتجدة‪ ،‬ولا‬
                   ‫اليـوم أداة إسـتراتيجية للتصـدي للتحديـات المسـتجدة‪ ،‬وأن تكاملهـا‬
                   ‫مـع العلـوم الأمنيـة يسـهم فـي بنـاء سياسـات أكثـر فاعليـة‪ ،‬ويعـزز‬                      ‫ـم‬  ‫باس‬  ‫ـافـشيـّّدمدواالجمهـستةشخـارطأـباـوببالتكـرطـرسـبيف بلك‪ ،‬اغلـامتتحـمتدعـث ادلردةس‪.‬ـمي‬  ‫س ـيما‬
                   ‫دقـولديرـةةالـمتدوغيـلرعةلـوىمحعّّقمـايـدةة‪.‬أمنهـا الـوطني والتفاعـل بمرونـة مـع بيئـة‬                                                                                                  ‫كم‬

                        ‫‪215‬‬                                                                                ‫المديريـة العامـة للأمـن الـوطني المغربـي‪ ،‬علـى أن الترجمـة الأمنيـة‬
                                      ‫بمشاركة مشــاركًاً‬
                                                                                                           ‫باتـت أداة لا غنى عنهـا فـي دعـم المؤسسـات الأمنيـة والاسـتخباراتية‪،‬‬
                        ‫‪15‬‬                                                                                 ‫خصوًًصـا فـي ظـل التحـولات الرقمية والتهديـدات السـيبرانية‪ ،‬مؤكًًدا‬
                                        ‫من دولة‬
                                                                                                           ‫أن دقـة الترجمـة ووعـي المترجـم بالسـياقات الثقافيـة والسياسـية‬

                                                                                                           ‫رئيس ـة‬  ‫ـات‬    ‫الأجهـزة الأمنيـة‪.‬‬  ‫تللعنزـيـدزوجةا تـهزويّّـزةع‬  ‫تسـهم مباشـرة فـي‬
                                                                                                                         ‫علـى خمـس جلس‬                                       ‫البرنامـج العلمـي‬

                                                                                                           ‫وورشـة تدريبيـة‪ ،‬تناولـت موضوعـات جوهريـة؛ حيـث ناقـش الخبـراء‬

                                                                                                           ‫دور الترجمـة فـي مواجهـة الأزمـات الأمنيـة وتعزيـز الأمـن القومـي‬

                                                                                                           ‫والدولـي‪ ،‬والشـراكات الإسـتراتيجية بيـن المؤسسـات الأمنيـة وخبـراء‬

                                                                                                           ‫الترجمـة والمنظمـات الدوليـة‪ ،‬إلـى جانـب التحديـات اللغويـة‬

                                                                                                           ‫والثقافيـة التي تواجـه الترجمـة الأمنيـة وكيفيـة التعامـل معهـا‬
                                                                                                           ‫لضمـان الدقـة والموضوعيـة‪ .‬كمـا أولـت النـدوة اهتما ًًمـا خاًًصـا‬

                                                                                                           ‫بـ التحـولات الرقميـة وتوظيـف الـذكاء الاصطناعـي فـي الترجمـة‬

                                                                                                           ‫الأمنيـة‪ ،‬وأهميـة الترجمـة فـي حمايـة الأمـن السـيبراني مـن خلال‬
                                                                                                           ‫بنـاء قواميـس موّّحـدة وتجنـب الثغـرات اللغويـة التي قـد تسـتغلها‬

                                                                                                           ‫مـن‬  ‫أكثـر‬  ‫بيـن‬  ‫مـن‬  ‫مختـارة‬      ‫أو الإرهابيـة‪.‬‬  ‫الجومقاـّّعدـامتال المإشجـراارمكي ـوةن‬
                                                                                                                                           ‫(‪ )24‬ورقـة علميـة‬
                                                                                                           ‫(‪ )100‬مشـاركة‪ ،‬عكسـت تنوًًعـا معرف�ي ـًا وجغراف�ي ـًا‪ ،‬حيـث اسـتعرضت‬

                                                                                                           ‫التجـارب الدوليـة والإقليميـة فـي مجـال الترجمـة الأمنيـة‪ ،‬ومقاربـات‬

                                                                                                                         ‫جديـدة لتكامـل العمـل بيـن اللغوييـن والخبـراء الأمنييـن‪.‬‬

               ‫‪81‬‬
   76   77   78   79   80   81   82   83   84   85   86